La novel·la de l'any (Premi Orange 2011)Finalista al National Book Award (EUA)«Téa Obreht és el descobriment literari més emocionant en molt temps.» (Colum McCann)Amb un brillant entramat de mites familiars i històries de pèrdua i amor, Téa Obreht ha teixit una novel·la intemporal, hipnòtica i màgica que l'ha establert com un dels autors més originals de l'actualitat.
Els fets passen als Balcans, en un país que es recupera després de l'última guerra. Natalia, una jove metgessa, arriba en missió humanitària a un orfenat. Pel camí rep la notícia de la mort sobtada del seu avi, també metge, en un poble remot. Les històries que li explicava el seu avi, com la de la dona del tigre o l'home sense mort, juntament amb la història convulsa del país, conformen una teranyina de personatges propers i màgics que hipnotitzen al lector. Obreht beu de les fonts de la narrativa popular europea per construir una extraordinària novel·la, plena de bellesa i imaginació.
Traducció de Ferran Ràfols Gesa.
«La impressionant novel·la de debut de Téa Obreht és una obra de gran ambició, de gran audàcia narrativa.» (Michiko Kakutani,
The New York Times)
«Una novel·la màgica, de bellesa sorprenent, exquisidament treballada.» (T. C. Boyle)
Téa ObrehtVa néixer a Belgrad (Iugoslàvia) el 1985 i ha
viscut als Estats Units des dels dotze anys. Ha publicat textos a The New Yorker, The Atlantic, Harper i
The Guardian, i a
Best American Short Stories i
The Best American Nonrequired Reading.
The New Yorker la va considerar un dels vint millors escriptors de ficció nord-americans menors de quaranta anys. Viu a Ithaca, Nova York.
The New Yorker: Téa Obreht en els 20 under 40Ressenya al New York TimesArticle al New York TimesEntrevista a televisióEntrevista a Radio Free EuropeEntrevista a Vogue (Itàlia)Articles sobre Téa Obreht publicats a The Guardian