Versiones y diversiones es un compendio de traducciones de poesía realizadas por Octavio Paz a modo de celebración poética y de aventura lingística. La selección ha sido realizada según el gusto personal del autor, y en muchos casos son versiones personales en las que el poeta se mantiene más que nada fiel a la posibilidad de la literatura como divertimento y elevado placer; de ahí el título del libro. La traducción de los poetas occidentales se presenta en edición bilinge y todo el texto se acompaña con notas del propio Octavio Paz.