• CIENCIA DEL BRAHMAN, LA

    ONCE UPANISADS ANTIGUAS

    VARIS TROTTA EDITORIAL Ref. 9788481643671 Altres productes de la mateixa col·lecció Altres productes del mateix autor
    Las Upanisad son los primeros textos filosóficos de la India. Compuestos y transmitidos oralmente desde un periodo incierto, pero que para las más antiguas debe situarse aproximadamente entre los siglos VIII y IV a.e., constituyen el cierre del sistema de creencias e ideas del periodo védico, y se l...
    Ancho: 120 cm Largo: 200 cm Peso: 250 gr
    No disponible
    18,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-8164-367-1
    • Encuadernació : Rústica
    • Data d'edició : 01/02/2000
    • Any d'edició : 2000
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autors : VARIS
    • Traductors : AGUD, ANA
    • Número de pàgines : 336
    • Col·lecció : PLIEGOS DE ORIENTE
    Las Upanisad son los primeros textos filosóficos de la India. Compuestos y transmitidos oralmente desde un periodo incierto, pero que para las más antiguas debe situarse aproximadamente entre los siglos VIII y IV a.e., constituyen el cierre del sistema de creencias e ideas del periodo védico, y se llaman por ello Vedanta, esto es, el final del Veda. Pero son también el inicio poderoso de una tradición de pensamiento compleja y profunda, que ha asombrado a Occidente por la audacia de sus propuestas y por la altura de su vuelo especulativo. Su lectura no es fácil: la extremada concisión de sus formulaciones, cuya sintaxis es a menudo equívoca; la imbricación de desarrollos teóricos y exégesis litúrgica, con alusiones a mitologías y cosmogonías en parte perdidas; la lógica nunca binaria que soporta la metafísica y la teoría del conocimiento, obligan al lector occidental a realizar un gran esfuerzo de acomodación de sus presupuestos tanto teóricos como vitales.
    Por primera vez once Upanisad del bloque antiguo son traducidas a una lengua occidental, tomando en consideración la totalidad de las versiones anteriores, discutiéndolas y explican-do los problemas textuales del original sánscrito que han ocasionado las diversas lecturas e interpretaciones, tanto de los comentaristas indios como de los filólogos occidentales. De este modo, el lector podrá en buena parte juzgar y evaluar por sí mismo las alternativas. Las versiones que ofrece la obra se apoyan en la convicción de los editores de que los textos son, pese a su apariencia abigarrada y aun caótica, expresión de un pensamiento no solo profundamente coherente sino también poderosamente intuitivo.