Este diccionario constituye un valioso instrumento para profesores, traductores, intérpretes y periodistas y puede ser incluso un libre de ejercicios para el estudiante de inglés, aunque no esté muy adelantado. También lo usarán con provecho los simples lectores de diarios y revistas ingleses y norteamericanos. El Diccionario de Modismos Ingleses y Norteamericanos contiene expresiones como credibility gap, status symbol y hot line, que por su modalidad no figuran en ninguno de los diccionarios inglés-español actualmente publicados. Incluye también formas expresivas que podríamos llamar clásicas, como to take for granted, to make it, a place in the sun, que sea por lo que fuere, no están suficientemente explicadas en los diccionarios corrientes.